百人一首 (第33首) Heute im Frühling,die Sonne behaglich scheint,des Kirschbaums Unruhelässt seine Blüten fallen. 原詩「古今集」春下(八四)紀友… Continue reading “百人一首 (第33首)”…
俳句 高浜虚子 Es hängen prächtigvor des Mondes Angesichtdie zarten Wolken. 月を眺めていると、折しも流れてきた薄雲が月の明りで華やかに輝いた。雲が華やぐと同時に自分の気持ちも… Continue reading “俳句 高浜虚子”…
俳句 高浜虚子 Eines Ahorn Blattsank im Lichte der Sonneschwebend herunter. 葉っぱが一枚落ちる、という単純で時間にしてたった数秒の出来事が17文字を使って表現されています。そ… Continue reading “俳句 高浜虚子”…
俳句 高浜虚子 Es streicht der Herbstwind.Ich fühle den Verschiedenensich bei mir zeigen. 頃はお盆。秋風が吹き、ふと何かが動いた。ああ、あの人が帰ってきているの… Continue reading “俳句 高浜虚子”…
百人一首 (第40首) Trotz des Verbergenskamen sie nach außen durch,meine Gefühle.So dass man mich fragte:“Grübelst du über Liebe?”… Continue reading “百人一首 (第40首)”…
百人一首 (第14首) Ach, ich bin verwirrt!Meine verborgene Liebe!Wegen wem wohlist mein Herz so aufgewühlt?–Ich bin nicht der Schu… Continue reading “百人一首 (第14首)”…
Der Strand in der Mondnacht Chuya Nakahara Es lag im Lichte der Mondnachtein Knopf auf dem Strand der Wellen. Ich hatte nicht die Absicht,… Continue reading “Der Strand in der Mondnacht”…
Ein Tanka von Chuya Nakahara Aus Ärgerhab ich zerrissendrei Stück BlattAb dem vierten Blattfand ich es schade この詩を読むといつもニヤついてしまいます。自分の怒りを「割… Continue reading “Ein Tanka von Chuya Nakahara”…